MIŁOŚNICY DZIELNICY ROGOŹNA
TU ZNAJDZIESZ WIELE CIEKAWOSTEK O NAS

PO NASZYMU CZYLI PO ŚLĄSKU


W ANTRYJU NA BYFYJU STOJI SZKLONKA TYJU

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ślonsko godka, czyli gwara śląska
Dla tych co chcieli by się naumieć
godać po Śląsku


W Africe miyszko Bambo, Murzinek, Blank czorny, mały lokaty synek. Czorno mo matka,
łojca czornego,Ujka i dziadka i ...kożdego.
Mo piyknochałpa - by ją zbudować trza mieć patyki,
deski i trowa.
Boprzeca lepszyj chałpy nie trzeba Jak sie rok caly hajc leje znieba. Bestuż to nagie są Afrykony A mało kery je łobleczony.Bestuż fest dużo sie uszporują Bo czopek, mantli .. nic niy kupują. Bambo Murzinek to mądry synek.

 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ślůnsko godka (ślůnski, ślůnsko mołwa; roz za kedy mjanowano uod jeji używoczůw: pů naszymu; wymowa podug Mjyndzynorodowygo Fůnetycznygo Abecadła: ɕlonskɔ ˈgɔtka]) – godka, podug keryj godajům rdzynne ludźe Gůrnygo Ślůnska a reliktowo tajla ludźi Dolnygo Ślůnska.[2] We Norodowym Wszechuobecnym Wykoźe we 2011 roku bez 509 tyśůncůw perzůnůw pośwjodczůło ślůnski jako důmowo godka[1][3]. Tajla ś ńich przebywo za krejůma Polski- we Mjymcach, Czeskij Republice a USA. Ślůnsko godka, podug SIL International, wrachowuje śe do grupy lechickij zachodńosłowjańskich godkůw[4]. Nojbliższe ji godki to polsko, kaszubsko, godki sorbske (gůrno- a dolno-) a tyż czesko a słowacko.Ślůnsko mołwa uodrůżńo śe uod inkszych godek słowůma, fůnetykům a uortografijům. We polskij naukowyj literaturze důminuje poglůnd, co etnolekt ślůnski je skupinům gwarůw abo djalektůw/poddjalektůw we ramach polskij godki. Wikipedia

Po naszymu czyli po śląsku- To nasza gwara, Nasz język, to cząstka naszej historii. W obecnych czasach mówimy coraz więcej czystą polszczyzną, wraz z kolejnymi pokoleniami, słowa śląskie zanikają.  Słowa te zanikają też dlatego, że wychodzą z użycia różne przedmioty i nie tylko...
i zmienia się rzeczywistość, która nas otacza. Kto z młodego pokolenia wie co to "łonaczyć"? abo kołkastla, że to znaczy coś zrobić a przedmiot ten to węglarka, której się już praktycznie nie używa.


Loto, tyro pan Hilary. Na dekel mu piere Bo kajś ten boroczekpodzioł swoje brele. Szuko w galotach, szaket obmacuje, Obaloszczewiki, psińco znajduje. Bajzel w szranku i w byfyju Teraleci do antryju.
"kurde" - ryczy -"kurde bele! Ktoś mi rombnołmoje brele!" Wywraco leżanka i pod niom filuje, Borok siewnerwio, gnatów już nie czuje. Szturcho w kachloku, kopie wkredynsie, Glaca spocona, cały sie czynsie. Pierońskie brele naamyn kajś wcisnyło Za oknym już downo blank sie sciymniło
Dożadła łoroz zaglondo Hilary Aż mu po puklu przefurgły ciary. Spoziyro na kichol, po łepie sie klupnoł, Bo znajdły sie brele - te, cotak ich szukoł. Czy to niy jest gańba? -Powiydzcie sami, Miećbrele na nosie a szukać pod ryczkami?....

"Pan Hilary po śląsku"

 

"Pan Hilary po śląsku" - YouTube

CZERWONY KAPTUREK PO ŚLĄSKU W WYKONANIU NASZYCH
DZIECI I DOROSŁYCH Z ROGOŹNEJ

https://youtu.be/eAaXjgKsZtw


Czerwony Kapturek po śląsku - YouTube

Kawałek tortu to - tortynsztig albo dortynsztik, ktoś powie może, że to z niemieckiego.
Tak powiedzieć można, tyle że Czesi używają słowa - dort, Słowacy - tortu a Rzymianie mieli łacińskie określenie - torta

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SŁOWNIK ŚLĄSKI NA WESOŁO

GODAĆ – to sie godo, po polsku mówić Gotka ślązoka to jest coś co nas wyróżnioi muszymy ją kultywować uczyć młodych gotki by nie zaginyła
BAL – to sie godo, po polsku piłka Najwięcej w bal grajom synki. Dziołchy wolom pobawić się innymi graczkami. Bal jest jednym z najważniejszych przedmiotów na Śląsku.
KLACHY – to sie godo, po polsku plotki Klachy to som wtedy jak spotkają się dwie baby. Siednom se kaś w siyni na ryczce i ło czymś se rozprowjajom. Klachy to je inaczyj gotka, rozmowa. Chłopów tyż dotyczą klachy.
BIFYJ – to się godo, po polsku kredens Był to kejś jedyn z najważniejszych mebli w doma, Był on w każdej śląskiej kuchni. A w kuchni nie yno się jadło-tam się też rozprawiało, Abo klachało-wynkszoś czasu spyndzało się w kuchni kaj był też Byfyj,ryczka,roma.
GARDINA – to sie godo, po polsku firanka W śląskij izbie musi być Gardina. Bo każdo baba by była choro jak by i nie było.
FAJRANT – to sie godo, po polsku wolne Po skończyniu roboty je właśnie fajrant.To najlepszo rzecz jako może spotkać Ślązoka. Wszyscy w robocie na to czekajom. Przy tym powiedzyniu wszyscy myślom już o fajnych rzeczach.
FRELA – to sie godo, po polsku dziewczyna To je młodo dziołcha- różni się tym łod dziołchy, 
że dziołcha je trocha starszo.Frelka je paniynką i freli zdrobniale godo sie frelka, każdo frelka
je dziołchom ale niy każdo dziołach je frelkom.

GAŃBA – to sie godo, po polsku wstyd „Mie je gańba” – „Mie je wstyd „ taki godomy sława w kierach momy się wstydzić - gańbować
KIDAĆ – to sie godo, po polsku polać,pobrudzić, poplamić Kiedy praje nie chcemy to sie dycki nom to zdarzo. Jak momy jako bioło hymdla w niedziela przy obiedzie mogymy się pokidać abo skidać zołzom ze łobiadu. Pokidać się idzie byle czym
FUZEKLE – to sie godo, po polsku skarpety Praje każdy kiery rano stowo łoblyko fuzekle No chyba ,że to je baba to łoblyko rajtuzy Ale tera taki czasy, że dziołchy łoblykajom praje zawsze fuzekle
bo chodzom w galotach.

KIBEL – to sie godo, po polsku wiadro Tera przeważnie wszyscy używajom plastykowych kibli
ale są różne kible ocingowane z hynklym, glancowane z takom emaliom

HUT – to sie godo, po polsku kapelusz Huta te słowo wziyno Sie z niemieckiego Godajom
też kapelka abo kłobuk

LEGNOŃĆ   SIE abo SE LYGNYĆ – to sie godo, po polsku położyć się Wzyno się to z niemieckiego „ łod legen” Ida se legnyć do wyrka i przykryja sie pierzinom.
GYSZYNK - to sie godo, po polsku prezent Ida na weseli i musza kupić gyszynk dać gyszynk komuś
SZTROM - to sie godo, po polsku prąd Jak ni ma sztormu to je klynska Lodówki nie idom ,pralki stojom ani dzicku nie poradzi sie nic uwarzyć a stary też narzeko bo nie umi nic zrobić w szopce.
BRATRUŁA - to sie godo, po polsku piekarnik W bratrule pjeczymy babka abo jakiś ciasto inne.
W bratrule mogymy też upjyc kura abo gynś.

BETLYJKA - to sie godo, po polsku stajenka, szopka Kiedyś w kożdej śląskij chałupie musiała być betlyjka
to była tradycyja

PSIŃCO - to sie godo, po polsku tela ,co nic. Ni mosz nic to właśnie psińco, Abo jedyn godo
do drugiego :-coś to godoł a tyn drugi odpowiedo ,że psińco
czyli nic
KAMRAT - to sie godo, po polsku towarzysz, kolega, przyjaciel, kompan. Kamraty spotykają sie
na piwie
Rozprowiajom o rozmaitych rzeczach Kamraty grajom w szkata jak majom wyncyj czasu
A ich baby nie przezywają.

KADŁUBEK - to sie godo, po polsku domek dla ptaków, budka lęgowa Powjeś tam na tej gałynzi tyn kadłubek. Jak sie wyklujom te ptoki w tym kadłubku.
KRAŁZA - to sie godo, po polsku słoik Musza pomyć te krałzy Bo byda zaprawjać te świyntojonki
i wiepszki a potym jeszcze te myjsze krałzy na poziomki

BRYLE - to sie godo, po polsku okulary Nikierzy godajom też brelePiyrsze brele to były binokle i chyba się przez ni zaglądało jak przez lupa bo trzymało się ich w rynkach.
KRAŁZA - to sie godo, po polsku słoik Musza pomyć te krałzy Bo byda zaprawjać te świyntojonki
i wiepszki a potym jeszcze te myńsze krałzy na pozimki

MACHER - to sie godo, po polsku złota rączka Godo sie tak do jakigoś chłopa kiery umi zrobić praje wszystko
a najwjynksze szczyńści to je wtedy jak mo sie takiego w doma.
GELTAG - to sie godo, po polsku wypłata Dostowo sie go kej sie kajś robi  ,tak jak na grubie abo  sklepie,
nie idzie bez gieltagu żyć.
Śląski chłop co miesiądz Mo go przynosić do dom.
GIWERA - to sie godo, po polsku strzelba, karabin. Po Śląsku jeszcze mogymy pedzieć flinta.
Flinta mo tyn co je  policjantym abo fesztrym
MYCKA - to sie godo, po polsku czapka Po Śląsku jeszcze mogymy godać czopka.Jak sie mycka
do na głowa, to sie mo jom łogrzono.

HERCKLEKOTY - to sie godo, po polsku szybsze bicie serca lub kołatania serca. Momy je jak pryntko idymy pod góra abo jak nie umjymy wlyź po schodach na wyrch,
KNEFEL - to sie godo, po polsku guzik,przycisk Godomy też po Śląsku knefel na kogoś, Kiery je mały czasym
na małego godomy też kurdupel ale knefel momy praje przy każdym mantlu, knefel też mogymy przyszyć jegłom.

BAMOŃCIĆ - to sie godo, po polsku zwodzić kogoś , mącić w głowie Jak  synek  w głowie dziołsze bamońci
To czasym może z tego wyńś weseli. Abo zbamońcić idzie tyż  jak się komu gupot nałopowiado a tyn drugi
w to uwierzy.



Uwe a Willi w jednym familoku żyli Uwe nawierchu a Willi na dole.
Uwe spokojny nie wadził nikomu. Willilarm
owoł choćby w stodole.To hund, to hazok, ciepoł
w nichryczkami, ryczoł i wrzeszczoł i durch trzaskoł drzwiami. Znerwowoł sie Uwe i złazi do niego
i pado " Willi, jo nie strzymiatego."
A Willi na to:" Co komu do jemu, co jemu do komu, typieroński giździe jo jest u sie w domu."
Nazajutrz Willi na szislonguchrapie a tu mu z gipsdeki coś na kichol kapieZerwoł sie zszislonga ileci na góra. Klup, klup. Zawarte. Filuje bezdziura. "Herr Jezus"
co widzi, cołko izba w wodzie a Uwe zwędkom siedzi na komodzie.
"Was machst du, Uwe?" "Fisze sobiełowie". "Ale Uwe, dyć mie kapie po gowie" A Uwe na to: "Co komudo jemu, co jemu do komu, ty pieroński giździe jo jest u sie wdomu"



Kidać - to to je po polsku plamić, brudzić, polać.To sie zdarzo wdycki, kiej by sie tego niy chciało. Idzie sie łokidać abo pokidać bele czym, ale w niedziela abo na jakim fajrowaniu,
to nojpryndzyj zołzom z łobiadu. Nojgorzyj jak sie mo jako bioło hymda i sie jom pokido.

Macher - to je po polsku „złota rączka”.Godo sie tak na Ślonsku na chopa, kiery poradzi zrobić zawdy wszyjstko. Łazi sie do niego, kiej jako rzecz ślag trefi. To czowiek, kiery poradzi sie w życiu znalyźć, poradzi wszyjstko załatwić. A szczyńścim je, kiej mo sie takigo w doma.
 Fuzekle - abo zoki to som po polsku skarpety. Czowiek łod nich zaczyno dziyń, bo kiej rano wstaje łoblyko jich na szłapy. Niykierzy godajom, że to som skarpety ino dlo chopów. A inksi zaś, że baby tyż jich do galotów łoblykajom.
Kibel - to je po polsku wiadro.A kible były roztomajte. Jedne glancowane z takom emaliom, ocingowane z hynklym. Teroz wszyjscy majom plastikowe kible. Ale łone już tak długo niy poradzom strzimać. Pora razy sie nim umyje i na hasiok.
Geltag- to je po polsku wypłata.Dostowo sie go, kiej sie robi na grubie, we werku abo kaj indzyj.
Niy idzie bez niego żyć. Na Ślonsku chop powiniyn co miesionc przynosić go do dom.

Hercklekoty - to je po polsku kołatanie serca, szybsze bicie serca.
Hut - to je po polsku kapelusz. Słowo wziyno sie z niymickigo. Niykierzy Ślonzoki godali tyż kłobuk abo kapelka. Ale zaś kapelka dlo niykierych to je taki chopski beret.
Kadłubek-  to je po polsku „domek dla ptaków” abo „budka lęgowa”.
Kamrat - to je po polsku kolega, towarzysz, kompan. Kamraty spotykajom sie ze sobom, rozprowiajom se ło roztomajtych rzeczach. Kiej majom wiyncyj czasu, to mogom pograć w szkata abo iść na piwo.
„Legnońć sie” abo „se lygnyć” -  to je po polsku „położyć się”.Słowo wziyno sie z niymieckigo łod legen. Idzie sie legnońć na szeslongu, ale to ni ma zaś taki fajne jak we wyrku.
We wyrku idzie sie przikryć pierzinom i drzimać.

Psińco abo psinco - to je po polsku tela, co nic.Idzie pedzieć, że mosz psińco czyli, że nic ni mosz.
Tak sie godo nojczyńścij, jak sie z kimś wadzi. Jedyn godo „Co żeś to padoł?”, a drugi mu łodpowiado „Psińco!”.

Betlyjka-to je po polsku szopka, stajenka. Beltyjka musiała być w kożdyj ślonskij chałpie. I była łod zawsze. Krisbaum jom dziepiyro wycis końcym XIX a poczontkiym XX wieku.Som tacy, kierzy jeszcze teroz stowiajom se w doma taki betlyjki. I abo łony mogom być zrobione z gipsu
abo z drzewa, abo tyż z papióru. Dowo sie jich kole krisbaumu.

Bratruła - to je po polsku piekarnik.       Gyszynk -  to je po polsku prezent.
Bryle - (abo niykierzy godajom tyż brele) to som po polsku okulary.Chodzom w nich ci, kierzy niy widzom za dobrze. Ponoć piyrsze bryle, to były binokle. Trzimało sie je w rynkach i zaglondało choby przez lupa.Nojczyńścij bryle noszom starziki. Łoni mieli taki, na kiere sie godało drucioki. Zakłodało sie je nojprzód na nos, a jich końcówka, tako federka zakłodało na uszy. I dziynki nij, bryle niy śleciały. Ciyżko tyż je było dostać. A jak sie już je miało, to nojczyńścij po kimś

W ANTRYJU NA BYFYJU STOJI SZKLONKA TYJU

W przedpokoju na kredensie stoi szklanka herbaty



Mycka to je po polsku czapka.Kożdo gowa powinna niom być przykryto bez zima.Jak chyci mróz i pokurzi śniegiym, czowiek kragel postawi, ale niy zawdy ta gowa mo łogrzono. A jak już wrazi mycka, to styknie.Sztrom to je po polsku prąd.Bez niego nic sie w doma niy zrobi. Jak go ni ma, to nerwówa, bo tymu pralka stoji, tymu lodówka niy mrozi a tyn niy poradzi dziecku uwarzić jeść.Giwera to je po polsku karabin, strzelba.Słowo pochodzi z niymieckigo. Po ślonsku jeszcze idzie pedzieć inaczyj na giwera – flinta.Na tego kiery mioł karbin, godało sie karabuner. A nojwiyncyj ji było tam, kaj zwada. A u nos było tyj zwady mocka.Ci, kierzy służyli we wojsku, mieli giwera. Potym musieli jom łoddać. A niykierzy se jom łostowiali.Giwera tyż brało sie do lasa, jak sie chciało chycić na łobiod jakigo fazana abo hazoka. Ale to robiły nojczyńścij elwry.Dzisio nojwiynkszo uciecha majom synki, jak widzom giwera, dejmy na to na łodpuście. Downij jeszcze były ty pistolety na pacpatrony czyli na kapiszony abo na korki.Dziołchy giwerom sie niy bawiły, chyba że niykiere, jak były taki chopczyce, kiere lotały po budowach
z giwerom.
Knefel to je po polsku guzik.Momy go w prawie kożdyj hymdzie i kożdym mantlu. Jedne som lichrze inksze zaś mocniyjsze, ale zawdy potrzebne.Downij to ty knefle były taki wieli. A jak niy było knefli, dejmy na to w takij babskij kiecce.Nojgryfniyjsze słowa, kiere sie tyczom auta to: pana – a to bez to bo jak sie chyci pana to zawsze zaczyno sie nerwowo robota..a wcale jak leje dyszcz abo na dworze je zima  - titek –klakson, a toż bez to ze każdy lubi zatitać jak fajno frela idzie drogom, Titek to je tajla auta, kero je używano do robjyńo larma ze cwekym coby inksze używocze cesty doły na nos pozur. Fest lubia sie nim bawić pod familokiem. Auspuf- bo idzie do dekla dostać jak kery jedzie a mo go dziurawy  Kuglagry – łożyska samochodowe Pisza o kuglagrach bo majom łone za zadanie prowadzić i podczimać wały i osie przi jak nojmniejszym tarciu i zużyciu. Mogom łone być poddowane ociażeniom w kierunku promieniowym abo osiowym. Kuglagry mogom być zaprojektowane do wszystkich wymagań obciażenowych. Momy kilka rodzaji kuglagri: piyrwszy, drugi i czeci generacji, a do tego generacjo 1t i strożkowe (nazwa niy wziyła sie ze Stroszku z Bytomia).Jakby nie paczeć to som łone bardzo poczebne w aucie.Cyferblattarcza zegarowa. Jakby nie łona to by my niy wiedzieli wela jadymy, abo wela momy byny w aucie.

"A" jak  Apluzyna -Apluzina, czyli pomarańcza wasze propozycje:

"B" jak  Biglować czyli prasować...wasze propozycje:
Bunclok, Banhof, Baloniok, Bigiel, Bolcniynty, Bajzel, Biksa, Byrna, Bachraty, Briftasza, Bombel, Brylować, Bajtel, Bas, Beszong,Badywanna, Brele, Brytfanka, Bifyj, Bazgroły, Binikle, Byrszta, Bysztek, Brołtzupa, Baloniok, Barzoły, Binder, Butel, Boloki


"C" jak Ciepnąć – czyli rzucić coś, np. niedbale...wasze propozycje: Ciompy, Ciula, Ciarach, Cołki, Czamu, Cug, Cima, Cycnik, Cycelchalter, Cep, Cyganić, Cyferblot, Cygarety, Cera, Cwibak, Chasiok,
  Ciaplyta, Chyrtoń, Chachar, Colsztok, Chichrać sie-cołki czos,
 

"D" jak Dugnąć-Dugnyć-Dugać czyli szturchnąć kogoś, lekko uderzyć kogoś lub coś, pchnąć łokciem, końcem kija itp...wasze propozycje: Dekel, Dichtong, Durch, Dzwjyrze, Dinks, Dran, Durszlak, Dupnąć, Dwor, Deka, Deptać,Dycko, Durch, Dyndać


"E" jak: Eknięty-czyli skrzywiony/krzywy/niedorobiony pochyły... gryfnie - No i sie to ekło, eknyło...kolejne dla Was wyzwanie, ciekawe co Wy wymyślicie!! Erbnąć, Echt, Ejter, Ekstra, Elefant, Elegancko, Elwer
,
 "F" jak: Frela, Frelka czyli dziewczyna, bierze się też frela z niemieckiego „fräulein” czyli panienki... Fachlować, Fachman, Faflać, Falta, Familijo, Fantować sie, Fanzolić, Fara, Farba, Farbić, Farbiczek, Farfocle, Farorz, Farska, Fazan, Fazole-Fanzole, Fedra, Fedrować, Fensterbret, Fefermenica,Fernas, Feryje, Fertig, Feszter, Fet,Fiber, Fibermas, Ficekl, Ficmatyna, Filong, Ficować, Filong, Filować, Firzych, Fizykamenta, Flajszmaszyna-maszynka, Flanca, Flancować, Flaszka, Flek, Flider, Fligier, Flinta, Flizy, Floki, Floster, Fluchtać, Fojera, Fojerman, Fojermon, Fojt, Font,Forskać, Forhang, Foter, Franca, Francka, Frechowny, Fribet, Frup, Fukać sie, Fulać, Furgać, Fusbal, Fusy, Fuslajsta, Fusy, Futermel, Futerzak, Futermeloki, Futrować, Fuzekle, Fynchelek, Fuzlapy, Fyrlać, Fynsterbre

"G" jak: Galoty-
a to nic innego jak spodnie-t z bizom abo bez...do dziś na Śląsku i na Orawie GALOTY to zupełnie zwyczajne słowo oznaczające właśnie 'spodnie'. W innych regionach GALOTY to albo luźne majtasy, albo cokolwiek, co ma nogawki i jest wciągane na pupę....Gurglać, Gutalin, Gyburstag, Gymba, Gymiza, Gynał, Gynskipympki, Grycać, Gyrglas, Gyszynk,Gabla, Gańba, Gardawa, Gardina, Gardinsztanga, Gałuszki, Gebis, Gelender, Gelenk, Geltag, Gepel, Gerować, Geszeft, Gesztel, Gipko, Gichnońć, Giry, Giskana, Gizd, Glaska, Glaspapiór, Glassznojder, Glazyjki, Gniłki, Godać, Gibzdeka, Glennońć,  Glyjta, Glyjtowany, Godne Świynta, Golnyć se, Goik, Gonsiona, Gorczek, Gornek, Gorski,Gorszczyca, Gorzoła, Gościna, Gripa, Gromniczka, Grincojk, Graczki, Gospodarzyć, Gowydż, Gołka, Graczki, Grajfka, Gruba, Grubiorz, Grubski, Gryfono, Gryzek, Grzebyczki,

"H" jak: Hut, a to po polsku nic innego jak kapelusz. Słowo wziyno sie ponoć
z niymickigo. Niykierzy Ślonzoki godali tyż kłobuk abo kapelka, ale zaś kapelka dlo niykierych to je taki chłopski beret. W hucie mogom chodzić baby i chopy kierzy majom już swoje lata, ale nikierzy godajom też, że hut je yno do chłopów!!...Hacka, chustka, Hadra, Haja, Hajcować, Hajcong, Halać, Halangier,Halatać, Halba, Halangrować, Halby, Hanej, Harynki, Hasi, Hasiok, Haszpel, Haszplik, Hawerloki, Hałzkyjza, Hazok, Haziel, Hebama, Heft, Heknadla, Heklować, Heksa, Herbnąć, Harcklekoty, Hiby dostać, Hok, Hneda, Holcoki, Honcwot, Honym, Howado, Hojruk, Hołzyntregle, Hruby, Hyc
"I"jak Iberhantuch - to taka płócienna wyszywana makatka lub wanszoner, wyposażenie tradycyjnej śląskiej kuchni. Makatki to niewielkie tkaniny dekoracyjne, zazwyczaj o kształcie prostokątnym,
które były niezwykle popularne w domach całej Polski. Zwyczaj ich zawieszania wywodzi się z Niemiec i Holandii, makatki zadomowiły się także w innych krajach Europy, w tym w Polsce, gdzie najpierw pojawiały się w domach mieszczańskich, potem robotniczych i wiejskich, -tam funkcjonowały najdłużej - od okresu po I wojnie światowej do lat 80. XX w.Czas świetności makatek zaobserwowano w latach 60. XX w.; iberhantuch = z niem. über Handtuch – na ręcznik! wanszoner = z niem. schöne Wand – piękna ściana!...Idź furt, Inszy, Inakszy, Ino, Iść po fechcie, Iść z nowydzkom, iść z pytkom, Izba
"J"jak Jajco czyli jajko i też moge być:, Jaka na ujma, Jak znod, Jakla, Jakliczka, Jaszczeć, Jaszczek, Jaszczyć, Jednako starzy, Jegła, Jodlina, Już je forbaj, Jodło, Jyńczmienisko, Jyńczmyń

"K"jak Klachy czyli plotki i dali...Kabociorz, Kabot, Kachel, Kachlok, Kaj, Kajś, Kajzer, Kałkaszele, Kalfas, Kali sie, Kalny, Kalynica, Kamelki, Kamrat, Kandyś, Kanold, Kapa, Kaper, Kapke, Kapota, Kapołka, Kapsa, Kapuca, Kapudrok, Kara, Karasol, Karbinadle, Karolinka, Karnońć sie, Karpynter, Karować, Kartofelmyjl, Katelmus, Keks, Kawalery, Keta, Kibel, Kiblik, Kieby, Kiecka, Kielnia, Kierchof, Kielzać sie, Kierdel, Kieryś roz, Kilować, Kilać, Kudły, Kindersztuba, Kista, Kiszonki, Kiszka, Kitko, Klachula, Klajt, Klamory, Klang, Klapsznita, Klepeta, Klepok, Klipa, Klok, Kloper, Kpopsztanga, Kludzić, Kluczyki, Kluszczonka, Klupać, Knap, Knefel, Kniks, Knif, Knobloch, Koper, Kochtisz, Kociasnki, Koflik, Kokocz, Kołocz, Kojtnyć, Kokosfloki, Kokot, Kole, Koncwonik, Komunijo, Kondziara, Konefka, Konkastla, Konsek, Konszczek, Kontrafalta, Kopaczka, Kopidoł, Kopyrtka, Kopruch, Korflasza, Krzonkać, Kośnik, Korzyni, Kostim
..:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


"L"jak Laclik czyli śliniaczek, śliniak do dziecka i dalej...

Lyska,  Lynsztanga, Lygać, Lukaty, Lukate, Luftplompa, Luftować, Luft, Lotać Lonty, Lomp, Loger, Logier, Lodziorz, Listonorka, Lipsta, Lipina, Lipień, Linga, Libela, Lecykandy, Lelewy, Leberwuszt, Lauba, Latoś, Lańkuch, Larmo, Lancbuldog, Lakszuły, Lajbik, Lagrować, Ladować, Ladong


"Ł"
jak
ŁOBILI- to INACZEJ ZIARNO ZBÓŻ, ZBOŻE...

Łożyrok, Łowsisko, Łowiynzina, Łotać, Łowies, Łoszkut, Łoszkrabiny, Łoszkliwy, Łoszczigany, Łoszczigać, Łostrynżnica, Łostropiec, Łostatki, Łopowożyć się, Łopowoga,

"M"
jak
MARAS inaczej to błoto i dalej:macać sie, maga, majs, majtnąć sie , makówki, malc, malckawa, malto, mamlas, marekwia, marmelada, maryjonek, masara, maślonka, masne, maszka, maszkiety, maszynka, mażglaty, mazidło, medalikorz, merta, metermas, miano,mieć anong, mianować sie, mieć recht, mieć rod, mieć ruła, mieć uciecha, mieć w zocy, mieć opowoge, miech, mierznie mi sie, miesiończek, mietła, miglanc, miliony wert, miszung, mitrynżyć, mienki, miensopust, miyszek, mlycz, moc, moczka, modro kapusta, modry, moj, mojluft, mondamin, mony, monej, mota, moplik, motór, mrowce, muster, muszkat, muszkaty, muter,myntel, mynszy, młócić, młoducha, młodzi


 

KOPYRTKA czyli przewrotka lub
przewrócenie się np. na prostej drodze - zrobił kopyrtka



Knefel czyli guzik…zapinać guziki, zapinać knefle



KILAĆ- KILANI - POKLIAĆ czyli łaskotki - łaskotać- połaskotać

LIPSTA – to sie godo po polsku – narzeczona
Ta moja lipsta je szfarno fest a fest.
FUSLAPY – to sie godo po polsku – onuce
Te fuslapy se wezna na gruba
PUKIEL – to sie godo po polsku – garb
Ale tyn wielbond mo pukiel abo nie stawiej Andzia takigo „pukla”

STARKA,STARZIK to sie godo po polsku – staruszka,staruszek

Starka idzie do kościoła pożykać Ta starka i tyn starzik som już wiekowi
ZWOLA – to się godo po polsku – zezwolenie,wyrażenie zgody
Jo mu doł zwola wypić se sznapsa. Żyń się synek, mosz moja zwola!
ŻABIOK– to się godo po polsku – bajorko
W tym żabioku wcale ni ma ryb abo - Ale się tu zrobił żabiok
CIĄPATY–SMARKATY to się godo po polsku niepełnoletni, 
Nie pyskuj se boś jest jeszcze ciąpaty abo smarkaty

BRUŁZUPA – to sie godo po polsku – zupa chlebowa, z czosnkiem ,zupa „wodzionka” To je tako zupa kaj sie dowo czosnek,
chyb no i musowo
muszom być szpyrki 
GRACZKI – to sie godo po polsku – zabawki
Godomy do dzieci pochowejcie te graczki Bo zaś żeście
to porościepowali
 
RYCZKA – to sie godo po polsku – zydelek Można też powiedzieć małe krzesełko Siednij se na tej ryczce i bydymy szkrobać zimioki
SPODNIOKI to sie godo po polsku – kalesony
Tyn starzik niech se oblecze te spodnioki bo zmarznie
HOŁZYNTREGI – to się godo po polsku – szelki
A oblecza se te hołzyntregi bo mi galoty spadną Tyn je taki tyngi
że musi nosić hołzyntregi

BIGIEL– to się godo po polsku – wieszak na ubrania
Dej mi tyn bigiel bo se powiesza koszula Na tym czornym biglu powiesza se galoty
SZTRAM to się godo po polsku prosto 
Ale ta dziołcha je sztramsko abo jak ona sztramsko idzie
GLAJZY to się godo po polsku szyny Po glajzach jedzie pociąg
SZTAJGIER– to sie godo po polsku – sztygar
Tyn sztejgier zas mi doł tyle roboty że strach
ZAMT – to sie godo po polsku – sztruks
Ta dziołcha mo zamtowo kecka Tyn synek mo fajny zamtowy kabot


KUDŁY- chycić za kudły, poczepać kudłami -  czyli włosy - chwycić za włosy- potrzepać włosami


Kidać - to to je po polsku plamić, brudzić, polać.To sie zdarzo wdycki, kiej by sie tego niy chciało. Idzie sie łokidać abo pokidać bele czym, ale w niedziela abo na jakim fajrowaniu,
to nojpryndzyj zołzom z łobiadu. Nojgorzyj jak sie mo jako bioło hymda i sie jom pokido.

Mache
r - to je po polsku „złota rączka”.Godo sie tak na Ślonsku na chopa, kiery poradzi zrobić zawdy wszyjstko. Łazi sie do niego, kiej jako rzecz ślag trefi. To czowiek, kiery poradzi sie w życiu znalyźć, poradzi wszyjstko załatwić. A szczyńścim je, kiej mo sie takigo w doma. Fuzekle - abo zoki to som po polsku skarpety. Czowiek łod nich zaczyno dziyń, bo kiej rano wstaje łoblyko jich na szłapy. Niykierzy godajom, że to som skarpety ino dlo chopów. A inksi zaś, że baby tyż jich do galotów łoblykajom.Kibel - to je po polsku wiadro.A kible były roztomajte. Jedne glancowane z takom emaliom, ocingowane z hynklym. Teroz wszyjscy majom plastikowe kible. Ale łone już tak długo niy poradzom strzimać. Pora razy sie nim umyje i na hasiok.Geltag- to je po polsku wypłata.Dostowo sie go, kiej sie robi na grubie, we werku abo kaj indzyj. Niy idzie bez niego żyć.
Na Ślonsku chop powiniyn co miesionc przynosić go do dom.
Hercklekoty - to je po polsku kołatanie serca, szybsze bicie serca.Hut to je po polsku kapelusz. Słowo wziyno sie z niymickigo. Niykierzy Ślonzoki godali tyż kłobuk abo kapelka. Ale zaś kapelka dlo niykierych to je taki chopski beret.Kadłubek-  to je po polsku „domek dla ptaków” abo „budka lęgowa”.Kamrat - to je po polsku kolega, towarzysz, kompan. Kamraty spotykajom sie ze sobom, rozprowiajom se ło roztomajtych rzeczach. Kiej majom wiyncyj czasu, to mogom pograć w szkata abo iść na piwo.

KNIF – to sie godo po polsku – sztuczka,sposób
Czy ty mosz na to jaki knif
SZASZEK to sie godo po polsku – Człowiek szybki w działaniu
Śniego je taki szaszek, nojprzód robi, potym pochopi
SZATY – to się godo po polsku – suknia
Jo se kupiła fajne szaty na ta muzyka a ty?

MUZYKA – to się godo po polsku – bal, zabawa
Na tej muzyce grała nom fajno kapela
I w tych szatach mi się fest fajnie tańcowało.
SZRANK to się godo po polsku szafa
Wroź  tyn mantel do szranku
SZPERHOK to się godo po polsku wytrych, hak 
Przynyś tyn szperhok to mono to puści
KOŁKASTLA to się godo po polsku węglarka
Cza nabrać do tej kołkstle wyngla i zanyś ku piecu
SZPEK to się godo po polsku słonina
Dej trocha tego szpeku do tej brołzupy

SZPORKASA to się godo po polsku skarbonka
Byda zbyrać do szporkasy i kupia se fest fajne szaty
BRIFTASZA to się godo po polsku portfel na dokumenty,
z przegródkami

Dom se do briftaszy te prawo jazdy
TASZA to się godo po polsku torebka, torba na zakupy
Wazna ta tasza i puda na zakupy
ŁOSZKLIWE, SZPETNE to się godo po polsku brzydkie, ohydne
Tyn chłop od tej Hyjdle je taki łoszkliwy
Fest szpetny je tyn synek od tej Any
PRAJE to się godo po polsku prawie
Praje wczora  byłach u zymbocza
DYCKO, DYCKI to się godo po polsku zawsze
Dycko jada ałtym ale dzisio jada na kole
LUFT to się godo po polsku powietrze
Musza iś na śwyży luft bo dzisio je fest hyc

FICNADLA to się godo po polsku duża igła
Dej mi ta ficnadla bo poficuja ci te skarpety
FICUJE to się godo po polsku szyje
Poficuj mi te skarpety bo som fest dziurawe
KOCHTIŻ to się godo po polsku szafka nocna
Weś połóż na  kochtiż  tyn grzebjyń
ANTRYJ  to się godo po polsku przedpokój
Z antryju wlazuja do izby
BAŻOŁY to się godo po polsku bagno, moczary
Na tych łąkach som bażoły
HYNKIEL to się godo po polsku uchwyt
Chyć za tyn hynkiel i zanyś tyn kibel do izby
FLOSTER to się godo po polsku plaster
Floster je mi poczebny jak się urzna
ŁOKOLNIK to się godo po polsku słupek
Stoji baba przy łokolniku i plotkuje



ROZPROWIAĆ to się godo po polsku opowiadać, mówić
Porozprowjom ci jutro jak przyda do ciebie o tej Hyjdli
RYCZKA to się godo po polsku małe krzesełko
Siednij sie tu na ryczce i porozprowiej co tam
KITEL to się godo po polsku krótko biało koszula,biały fartuch doktora
Idzie tyn w tym bjołym kitlu
SZPYNDLIK to się godo po polsku szpilka
Przypnij tym szpyndlikym tyn obrozek
JEGŁA to się godo po polsku igła
Podej mi ta jegła to poszyja ci te spodnioki
ZICHERKA to się godo po polsku agrafka
Tom zicherkom zepna ta gardina
BONCLOK to się godo po polsku garnek gliniany
Najlepi do boncloka zakisić łogorki abo czymać w nim szpek
TYJ to się godo po polsku herbata
We antryju na byfyju stoji szklonka tyju
APLUZYNA to się godo po polsku pomarańcza
Dobrze je se zjeś apluzyna


 
  

             Nojgryfniyjsze słowa, kiere sie tyczom auta
nojgryfniyjsze słowa, kiere sie tyczom auta. A łoni wymiynili: pana, patyntregel, auspuf i jeszcze mocka inkszych. Przedstawiomy Wom trzi łopisy, kiere my mieli radzi.
A jak jeszcze znocie jaki inksze słówka, to zapraszomy do pisanio
w komyntarzach! Chowcie sie!Jak o mie idzie to nojgryfniejsze słowa
o aucie to
:- pana – a to bez to bo jak sie chyci pana to zawsze zaczyno sie nerwowo robota..a wcale jak leje dyszcz abo na dworze je zima  - titek –klakson, a toż bez to ze każdy lubi zatitać jak fajno frela idzie drogom, Titek to je tajla auta, kero je używano do robjyńo larma ze cwekym coby inksze używocze cesty doły na nos pozur.
Fest lubia sie nim bawić pod familokiem.
Auspuf- bo idzie do dekla dostać jak kery jedzie a mo go dziurawy  Kuglagry – łożyska samochodowe Pisza o kuglagrach
bo majom łone za zadanie prowadzić i podczimać wały i osie przi jak nojmniejszym tarciu i zużyciu. Mogom łone być poddowane ociażeniom w kierunku promieniowym abo osiowym. Kuglagry mogom być zaprojektowane do wszystkich wymagań obciażenowych. Momy kilka rodzaji kuglagri: piyrwszy, drugi i czeci generacji,
a do tego generacjo 1t i strożkowe (nazwa niy wziyła sie ze Stroszku z Bytomia).
Jakby nie paczeć to som łone bardzo poczebne w aucie.
Cyferblat – tarcza zegarowa. Jakby nie łona to by my niy wiedzieli wela jadymy, abo wela momy byny w aucie.

 

Wszystkie słowa związane z autym są gryfne. Wiycie czamu? Bo same auta som gryfne i mają w sobie to coś. A szczególnie gryfnie to brzmi w naszyj godce. To nic,
że wiela ludzi ich nie rozumi. Mają tyn dzwięk i to brzmienie.Jo som mom takie stare zabytki, ostanio żech jedyn zarejstrowoł na żółte blachy i fest mu przaja. Teraz to łono już jest takie wyjątkowe. Do mie zawsze było czymś wiyncyj niż autym.
A jak jada, to ni ma człowieka co by sie za nim nie obejrzoł. Tyn klang motoru, spuszczono szyba na som zol i runda po mieście. No ni ma szans żeby sie, kiery nie obejrzoł. Wszystkich słówek żech tu nie napisoł, bo ich jest za tela ale fajniejsze myśla wybrołech. Jak mi się co spomni to dopisza.
fedra – sprężyna, zic – siedzenie, fotel,  linksztanga – kierownica, getriba – skrzynia biegów, szwungszajba – koło zamachowe, auspuf – tłumik wydechowy, keta – łańcuch, byrna – żarówka, szusblech – błotnik, gelynk – przegub, klimanlaga – klimatyzacja, sziberdach – dach otwierany, glasdach – szklany dach, blinker – kierunkowskaz, knefel – przycisk, stossztanga – zderzak, kuplung – sprzęgło
wajcha – dźwignia, zygary – liczniki i wskazniki, titek – sygnał dźwiękowy
                                                                                                            jo, śląski chop
 
Mały Mikołaj - Dziecięcy Ślązak Roku 2012 - YouTube

Rafałek z Piekor godo Pana Hilarego po ślonsku

Bamońcić to je po polsku mącić w głowie, zwodzić. Dejmy na to, może zbamońcić synek dziołcha tak, że sie w nim zakocho tak fest. Zbamońcić idzie tyż jak sie komuś jakich gupot nałopowiado i tyn w to uwierzi, chocioż to je niy prowda. Abo jak sie tyż wtoś pyto, kaj mo iść i sie mu powiy niyprowda, to go zbamońci.
Colsztok to je po polsku „metr stolarski” abo „miara drewniana składana”.Bez colsztoka żodyn fachman sie niy łobydzie. Nazwa wziyna sie łod cola (25,4 mm). Zrobiony je z drewnianych listew z wymalowanom podziałkom, łobrobiony metalowymi końcówkami, coby sie za gibko niy zmniyjszył.
Bana to je po polsku kolej. Godało sie ida na bana na cug. Niykierzy godali na cug bana. Banhof to zaś je dworzec, stacja.
Cufal to je polsku jakiś przypadek, szczyńści, zdarzyni.Słowo pochodzi z niymieckigo. To je coś fest dobrego, co zdarzo sie niy czynsto. Cufal może sie wydarzić przi roztomajtych rzeczach. Dejmy na to, jak wto gro w bal i bez cufal udo mu sie trefić w tor.Cufalym idzie tyż przyńść do nostympnej klasy, chocioż sie mo uzbiyrane ino złe noty.
Rechtor to je po polsku nauczyciel. Nazwa rechtor wziyna sie z niymieckigo recht i łoznaczo racja, prowda. Pora lot do zadku tyn, wto był rechtorym mioł wieli powożani. Bajtle sie go słuchały i niy pochały za tela. Ja, robiło sie roztomajte gupoty, ale wszyjstko było z umiarym, pra? Ja, a jak sie co we szkole popochało, to sie w doma ale szmary potym łod łojca dostało.
Asić sie to je po polsku chwalić się. 
 Cyja to je po polsku harmonia.To je jedyn z nojważniyjszych intrumyntów muzycznych na Ślonsku. Bo tukyj śpiywani i grani było ważne.

Flek to je po polsku plama. To je słowo wziynte z jyznyka niymieckigo. Idzie coś flekować, ale tyż samymu idzie sie poflekować i być poflekowanym. Nojgorszy byl tusty flek, abo tyż fet flek. Piyrwej niy było takij chymii, jako je teroz, toż to było przeklyństwo i za pierzinym niy szło sie takigo fleka pozbyć. I cóż, że sie prało po pora razy a flek i tak łostoł. A prało sie w rynkach, na waszbrecie bo przeca niy było waszmasziny.
Ajncla to je po polsku mieszkanie jednopokojowe, kawalerka.
To je tako mało izbetka, jedno pomieszczyni. Idzie w nim miyszkać na chwilka ale tyż na dłużyj.
Duperszwance to som po polsku „rzeczy nieistotne, niepotrzebne”. To som łonacydła inakszyj ty łone, tako drobnica, kiero niy wdycki mo swoje miano. Szło by jeszcze pedzieć gupoty abo rzeczy bez znaczynio. Trzimie sie je w doma, chocioż czowiekowi som niypotrzebne. Niyroz poświynco sie jakimś rzeczom czas, chocioż to niy przynosi żodnego pożytku.

Fanga to je po polsku cios, uderzenie. Fajnga je wdycki, kiej cie wtoś mocno klupnie. Jak sie dostanie tako fanga, to czasym sie idzie łobalić.  I ciyżko sie potym czowiekowi je podniyść. Mo sie zole pod łoczami, szczaskany nochol i łopuchło gymba. Je tyż czasym tak, że kiej sie je trocha lichrzym, to idzie trefić do lazaretu.
Elwer to je po polsku bezrobotny. Rozchodzi sie tukyj ło chopa abo baba, kierym niy śpiycho sie do roboty. Pasuje jim to, że ji ni majom. To je taki miguś i lyń. Móg by robić a niy robi. I kiej by sie go spytało, czy by poszeł za grubiorza, to łon łodpowiy, że niy pasuje mu ta robota.
Dakle to som po polsku długie, wielkie uszy. Niykierym kojarzom sie z jamnikiym. I tak tyż sie ich mianowało – dakle.  Ale godało sie tyż tak na łuszy łod człowieka. Dejmy na to jak sie łaziło bez czopki, to sie miało czyrwone dakle.

Deka to je po polsku koc, ale taki barżij rubszy koc.Szło go wzoś tyż na plaża, na łonka. Szło na tym spokojnie se poleżeć i tyż se co na nij zjeść. Niy tak ciongło łod zola. Deka wdycki była w ciymnych barwach, niy było takich jaskrawych. Przeważnie była w kratka abo w poski. Miała leżeć na ziymi, toż niy była piyrszej czystości. Tyż kładło sie jom na wyrko.
Erbnońć to je po polsku dostać coś przypadkiem, odziedziczyć, dostać coś w spadku. Erbnońć idzie wszyjsko: gelt po starce jak sie pominie, chałpa po ujku, kiery pojechoł we światy. Rzeczownikiym łod tego je erbowizna.
Forhangi to som po polsku zasłony. Zasłoniało sie nimi wejście do dom. W łoknie wisiały gardiny. We szybkach w bifyju były szajbki a w drzwiach wisiały forhangi.
Chachor to je po polsku chuligan, łobuz. To je synek, kiery przeskakiwoł przez płoty, szeł na raub coś łopyndzlować. Dejmy na to krod jabłka. To też tyn, kiery szarpoł za włosy. Niy łaził do szkoły i wagarowoł.  Niy uczył sie tyż za dobrze. Jak mu sie uznało, tak robił. Kiej se wymyśloł, że ciepnie komuś w łokno kamiyniym, to tak robił. Robił taki roztomajte łostudy ludziom.

Bajsnońć to je po polsku ugryźć.To je słowo, kiere kojarzy sie z młodościom. Kiej na plac chopcy przynosili sznita chleba i kożdy mioł z czym inkszym, z inkszom bajlagom i sie to potym godało: „chcesz sie bajsnońć mojigo chleba?” I to sie tak wymiyniało. Żodyn sie niy staroł takim dzielynim. Żodyn tyż niy zwracoł uwagi na jaki bakterie.

Bigelbret to je po polsku deska do prasowanio. Kożdo gospodyni ślonsko łobowionzkowo miała jom we kuchni. Słowo to je pochodzynio niymieckigo: bret to je deska a biggeln to je prasować.
Bajukać to je po polsku raczkować, gaworzyć abo tyż mówić głupoty. Bajukani to je kiej bajtel zacznie łazić na sztyrech. To wyglondo tak, że jedna szłapka podkłodo pod drugo i ciśnie po leku do przodku, tak sie czołgo. I zaczyno sie dźwigać. A jak już se stanie to wdycki zaczyno sie łostuda. Bo tu sie szczasko, tam coś ściepie, zaś kaj indzyj łotworzy drzwiyrza do byfyja. Z takim to już je wiyncyj sromoty.

Topek abo nachtop to je po polsku nocnik.Nojczyńścij słowa nachtop używajom starsze osoby. Młodsi godali już topek.
Żymła to je po polsku bułka. Je mocka zortów żymły. Wiynkszość śnich sie pokozała bez łostatni poradziesiont lot. A do ślonskich chałpów to tak richtik prziszła ze zomku. To je kajś XVIII, XIX storocze i to do nos prziszła z Wiednia. Kajzerki to som żymły wiedyński i łone były poczontkiym naszyj ślonskij żymły.

Sznupać to je po polsku „szukać czegoś”. Sznupało sie zawdy za czymś, czasym za bele czym. Szło tyż sznupać w cudzych rzeczach.
Fandzolić to je po polsku „mówić od rzeczy”. To je łopowiadani niy do końca prowdy, niy je tyż do końca przemyślone. To godka niypoukłodano i niylogiczno. To roztomajte myśli, na już, na gibko.

Bombon to je po polsku cukierek. Dlo niykierych to je cukierek nadziywany. Dlo inkszych ino tyn szekuladowy z bombonierki. Ale tak po prowdzie to je ogólno nazwa, jaki by łon tam niy był.
„Szczyńść Boże” to je ślonski pozdrowiyni. Pozdrowiyni „Szczyńść Boże” kojarzy sie z Panym Bogiym. Jak sie przyłaziło do kogoś do dom, to sie godało „Szczyńść Boże”, a jak sie śniego wyłaziło, to „Z Panym Bogiym” abo „Z Pon Bóczkiym”.

Sznita to je po polsku kromka chleba. Sznita może być przekrono na pół i złożono do kupy a w pojszczodku wrażony filong. Wdycki sie godo ło takij sznicie klapsznita.
Swaczyna to je po polsku podwieczorek. To je ślonskie słowo pochodzynia czeskigo.
Nojczyńścij robiło sie jom po łobiedzie abo jak tyż klara zachodziła. Zanosiło sie jom żniwiorzom tak kole piontej, szóstej po połedniu.

Rzić to je po polsku pupa, dupa abo tyłek. To ni ma za czynsto używane słowo. Łono łokreślo czyńść ciała, kiero nojczyńścij je zakryto i kiero je wstydliwo. Ło tej czyńści rzodko sie godo, toż tyż tego słowa sie zaś tak czynsto niy używo.
Brotbiksa to je biksa na chlyb.To jedyn z nojważniyjszych rzeczy w ślonski kuchni. Stoła zawdy na szybunku, czyli na górnyj czyści byfyja.

Ancug to je po polsku garnitur.To je chopski łobleczyni. Skłodo sie na niego szaket, westa, galoty, bioło koszula. Wszystko je zależne łod mody.

Klajd to je łobleczyni dlo kobiyty. Klajd to je z niymieckigo suknia. To je strój kobiecy, sukiynkowy, downij łokropicznie skromny.

Tasza, tasia to je torba, torebka.Tasie mogom być roztomajte: epa, bojtel abo nec. Ale to już som tasie na zakupy. Jedne wiynksze drugi myjsze. Idzie do nich wrazić mocka rzeczy.

Na Ślonsku roztomajcie sie godo na mama: mamulka, muter abo mamiczka.Niywtorzy godajom tyż maminka. To łostatni słowo je zapożyczone z jynzyka czeskigo.

Graczki to som roztomajte zabawki, gry abo zabawy. Mogom nimi być lalki ale tyż ludziki z szyszki. Graczki szło se zrobić samymu. Jak se wto poradził, tak se zrobił. Na graczki godo sie tyż szpargały.
„Pieronie!” to je ślonski przeklyństwo.yno to je łokropnie szpetne słowo i nojgorszy ślonski wulgaryzm.

Kołocz to je po polsku kołacz. Na Ślonsku niy było czegoś takigo jak kołacz, zawdy to był kołocz
i niy było czegoś takigo jak kołaczyk, zawdy był kołoczyk abo kołoczek.

Ryczka to je po polsku taborecik. Ryczka to mebel, kiery musioł być we kożdyj ślonskij kuchni. Terozki ich już je corozto mynij abo i tyż już sie ich niy robi.
Pon Boczek znaczy po polsku Pan Bóg.To je słowo swojski, łoswojone. Niy pasuje, coby go godać na darymnica. To nasz Pon Boczek, to je wtoś bliski, my mu przajymy. Mogymy mu ło wszystkim pedzieć. Jak momy jaki sromoty, to wdycki do Niego rzykomy. Jak momy jako uciecha, tyż sie śnim tym dzielymy.
Smykać sie to je po polsku gdzieś chodzić.To je kajś wandrować, ale niy wiadomo kaj tak po prowdzie. Smykać idzie sie po świecie, po wsi, po polach po lasach. Ni mo sie wdycki żodnego celu.

Gruba to je po polsku kopalnia.Na grubie robiom grubiorze, bergmony abo gwarki. Słowo bergmon jak i słowo górnik wywodzom sie łod góry. Na samym poczontku górnictwa wydobyci prowadzono w górach. Kaj niy trzeja było kopać w dół, ino starczyło robić poziomo chodniki.
Hasiok to je kosz na śmieci, śmietnik.Do hasioka nojprzód suło sie hasi, tymu nazwa hasiok. Hasi to je popiół z pieca kachlowego. To je efekt spolanio wonglo. Wybiyrało sie go z pieca kachlowego i wynosiło sie go na hasiok. Teroz ludzie godajom hasi na roztomajte hambozi.
Fajer to je po polsku przyjęcie, uroczystość, impreza.Fajrować to cieszyć, radować, to je coś fajnego
Lipsta to je po polsku narzeczona, dziewczyna.To je wtoś bliski. Słowo pochodzynia niymieckigo od “liebe” to je kochać, przoć. Lipsta to dziołcha na wydaniu. Jak karlus chodził na zolyty i jego zolyty łostały przyjęte, to się godało, że mo już lipsta.
Maszkecić (abo maszkiecić) znaczy po polsku mieć na coś smak, łasuchować.

Kusik to je po polsku całus. Można pedzieć dej mi kusika, mosz kusika. To je ciepłe słowo, kiere idzie pedzieć do swoji lipsty abo baby abo bajtla. Mogesz też ciepnyć kusku.Filować to po polsku wyglądać, szukać kogoś.Synonimym filować jest tyż kukać abo podglądać. Filowanie to spoglądanie, podglądanie. Filować za kimś abo za czymś to je szukać czegoś wzrokiym, wyglądać bez łokno za czymś. Filować na coś, to znaczy pilnować czegoś, wachować.

JEGŁA - to IGŁA -
I NASZE NAJCENNIEJSZE PEREŁKI ŚLĄSKIE
BEZ NICH ANI RUSZ PIERWSZO Z NICH TO NIC INNEGO JAK: 1. ŁONACZYĆ, TO ŁONACZ, ZŁONACZ, ŁONE...„łonaczyć”- załonaczyć-połonaczyć- to mo wiela znaczyń i yno ślązok może zrozumieć o co tak naprawde chodzi -   znaczy to: zrób, zrobić, porobić, przestawić, weź,  zrobić coś, zabrać coś itd...

Po prostu, łonaczyć można wszystko co się chce - ubranie, paznokcie, buty, gardiny, jajca
i gardinsztanga, mogesz też jak chcesz złonaczyć sznita z łogorkiem i hynkiel. Jak nie wysz co powiedzieć w danej chwili, bo ci słowo uciekło, zastępujesz go łonaczyńym. Słowo najcenniejsze
to w języku śląskim i znaczy cokolwiek chcesz, co jest utrudnieniem i ułatwieniem jednocześnie,
bo musimy znać naszego rozmówcę, by wiedzieć, co ma na myśli. Np. połonacz lub złonacz to tam
na polu ( może oznaczać pograb, rozgrab, zoraj, zryj cokolwiek po prostu wszystko…)…ja zaro to zrobia. Przeważnie twój słuchacz prędzej czy później zorientuje się co chcesz powiedzieć. Łon zaglondo na łonego jak się wyłonaczył…łonaczył, łonaczył i wyłonaczył – a to ciekawe. Łonaczyć możesz sztyjc.

WYŁONACZYŁ TA DZIURA


NUMER 2.TO:  NA

Weź, mosz, nańcie… to proszę , zabierz, masz, nańcie zazwyczaj mówi się do osoby starszej, inaczej wjycie czy wiedzom- bydom, w liczbie mnogiej- 2 i 3 osobie, tak się kidyś godało do omy, wyrażało to przede wszystkim szacunek do tej osoby i powagę sytuacji, i tak: Weź to , mosz tam iś, nańcie… to inaczej proszę i tak na przykład: Na weś te jajco w liczbie pojedynczej, a w mnogej starko weście te jajco…abo oma dejcie mi ta szklonka tyju…lub starziku bydziecie jutro u tego farorza?
Hyba bydom jutro u tej Gryjtki...NA PIESZCZONEK

Gańba to je po polsku wstyd.
Jeśli chce się pedzieć, że mie je wstyd, to się godo „mie je gańba”.
To jest słowo łokreślające sytuacja w kierej momy się wstydzić, wtoro je dlo nos niywygodno
i bardzo źle ło nos świadczy.


USZOK - HAJZOK - ZAJĄC
a to LAJBIK babski abo cycnik godają też noń cycyhalter czyli biustonosz

NUMER 3.TO:  ŁOŃSKI ABO DYCKI
zeszły rok, ubiegły rok- łońskigo roku byłabych sie wydała. Latoś-to znaczy obecny rok. Lotoś byda sie wydować. Dycki to zawsze- jego synonim to: Dycko, Zawdy ( no i trudno to przedstawić na obrazku)
SAGO BABA I SAGI CHŁOP

ŚLĄZOK - GOROL I AUSLYNDRY
(auslynder – obcokrajowiec)

AUTO I TAJLE CHŁOPA - JEGO KOCHANE 

NUMER 4.TO:  WIHAJSTER, czyli nie wiadomo co - słowo kluczowe - wihajstry chłopa

Śląski wihajster jak np. obrazek wyży,  to najczęściej dźwignia, przełącznik w maszynie, narzędzie do podważenia – częstokroć coś wystającego poza obrys większego urządzenia. Wihajster to coś, co się właśnie zepsuło, względnie narzędzie służące
do improwizowanej naprawy. Najwięcej zamieszania przysparza jednak odpowiedź
na fundamentalne niemieckie pytanie: - wie heisst er? Otóż nie wiadomo.
To typowe słówko – joker, które może oznaczać bardzo wiele różnych przedmiotów. Słownik PWN głosi iż jest to „przyrząd lub narzędzie, zwykle małe, o nazwie nieznanej mówiącemu albo chwilowo przez niego zapomnianej”. To „element, detal (trudny do nazwania
lub nieznany z nazwy)” według słownika gwary warszawskiej. Pewien dziennikarz uznał wihajster za prawdopodobnie najśmieszniejsze słówko zapożyczone przez polszczyznę z języka niemieckiego dodając, iż polski wihajster to niemieckie „dingsbums”.
Widać wyraźnie, że sprawy się komplikują, bo pojawił się „dings” czyli mniej więcej to samo co wihajster, choć dings pewnie będzie mniejszy.

Fragmynt "Pana Tadeusza" Adama Mickiewicza przetłómaczóny po naszymu

Litwo! Ty Ojcowizno! Ty żeś je jak zdrowi,
Wielaś to je we wercie, tyn sie yno dowiy,
Kto cie straciył. Dzisiej gryfność twoja poznowóm,
Widza i opisuja, bo tynskno za tobóm.
Panno świynto, co Jasno brónisz Czynstochowa
I w Ostrej Bramie świycisz! Co twierdza zamkowo
Nowogrodzko chrónisz z tym bogobojnym ludym,
I mie ześ tyż ku zdrowiu prziwróciyła cudym.
(Jak mie mama ze płaczym pod Twoja opieka
dała, podniós żech martwo, malutko powieka),
Tak nas wrócisz cudym do Ojcowizny kraju,
Teraz przeniyś ta dusza moja, kero przaje
Tamtym górkóm z lasami, tym łónkóm zielónym
Szyroko ponad modrym Niymnym rozcióngniónym;
Do tych pól malowanych rozmańtymi rżami,
Złocónych pszynicóm, owsym posrebrzónych.
Kaj bursztynowy swierzop, gryka jak śniyg bioło,
Kaj sie wszyndy rumiyni kóńczyna dokoła.
A wszystko przewiónzane, choćby szlajfka miedzóm
zielónóm, na niyj rzodko ciche gruszki siedzóm.
Lata tymu, przi polu, nad przikopy brzegiym,
Na górce niewielkij, tam we lasku brzozowym
Stoł dwór od szlachcica, z drzewa, podmurowany,
Blyszczały sie z daleka wybiylóne ściany,
Tym bielsze, ze odbite od topoli ciymnych,
Tych, co osłaniajóm gród, od wiatrów jesiynnych.
Chałupa była mało, dyć wszyndy porzóndek
I miała stodoła, a za niom pora grzondek,
Trzi brogi tyż ze słómóm za stodołóm stoły,
Chyba nie zmieściło sie wszystko do stodoły.
Widać to z liczby snopków, co stojóm na polach,
widać z liczby pługów co jadóm rano orać,
Ogrómne przestrzynie, tych wszystkich pól, ugorów
Czornoziymnych, należóm napewno do dworu,.(...)
autor: Fojerman.pl
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NUMER 5.TO:  LECYKANDY, inaczej to:  gdzieniegdzie, oto tego kapke roz za kiedy (jedyne sensowne tłumaczenie tego słowa na język polski)np. lecykandy kwitnie mak na łonce.


 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

cdn... STRONA W ROZBUDOWIE
żadne naruszenia praw autorskich nie są zamierzone”. Wiadomości ze Strony pochodzą z  stron internetowych. 







Dodaj komentarz do tej strony:
Pana/Pani imię:
Pana/Pani wiadomość: